嫁衣的研究价值在于:

(1)在传统文化中,“出嫁”是女人一生命运的重要转折点,因而缝制嫁衣也是女子婚
前“女红”活动的重要内容,
她们差不多从会做针线起,就开始为自己构思缝制嫁衣了。在这个漫长的艺术创作过程中,
女孩子把自己对未来生活的全部希望和憧憬都缝进了嫁衣。

因此,嫁衣中凝聚了长期以来被男性社会轻视的女性文化;

(2)由于婚姻是人们生活中的一件大喜事,因此,嫁衣也是一个民族审美理想、审美趣味
最高、最集中的体现;

(3)任何民族的婚俗都具有承传性,因而嫁衣的式样、花色以及图案也具有相当的稳定性,
它们往往保留着一个民族最古老的图腾和象征符号。

因此,嫁衣的收集和研究对于妇女学、社会学、民族学、人类文化学都有着重要的意义。
本馆收藏了中华各民族嫁衣数十种。

When the girls just learned how to do needlework, they began to prepare their wedding clothes.
While making the wedding cloths, they were filled with happy feelings about the future.
Any nation's marriage customs have its own tradition. The style, the color and the pattern of the
wedding clothes maintain a stable content, a nation’s oldest worship and its symbol.
The museum has collected about over 40 kinds of wedding clothes in some nationalities.



红苗崇拜太阳,她们的裙子展开以后象太阳的光环。

Red Miao, a branch of the Miao nationality, worshipped the sun.

Therefore, when their skirts were unfolded, they were very much like the sun.


  朝鲜族的嫁衣也是“老衣”,一般是很难征集到
的,一个叫车信福的妇女主动拿出了她的嫁衣,以支
持博物馆工作,这意味着她将来不能够按照自己民族
习俗穿着这件“老衣”入土了。

Korean nationality’s wedding clothes were also their grave clothes, which are extremely hard to collect.
To support the museum, a woman named Che Xinfu offered hers, which means when she dies she will be buried without grave clothes according to her national custom.


  这件景颇族嫁裙上织着许多花纹符号,每一个符号都有它自己的意思,它们叙述了这个民族很久以前一次大迁徙的过程。
In Jingpo nationality, Women’s wedding skirts were dotted with different patterns and symbols that
related the process of their nation’s big migration long ago. Each symbol had its specific meaning.


  土族的嫁衣用五色彩布制成,它们象征着阳光、大地、庄稼等许多美好的事物。

The Tu nationality made their wedding clothes with the cloth of five colors which represented the sun, the earth, the crops and so forth.




  白裤瑶男子的裤脚上都绣有五条红色饰纹,据说是多年前瑶王与汉人英勇作战时,受伤后留下的手指印;

  与此相乎应,女子嫁衣背后都绣有方形的纹饰,据说,当年汉人骗走了他们首领的印,女人们就世世代代将这颗印绣在背上,以铭誓雪耻。

White trousers Yao, a branch of the Yao nationality, used to be bullied in history by the Han’s.

Men’s wedding trousers were embroidered with five red stripes that were said to be the blood fingerprints left by the captain when he was fighting with the Hans.
Women embroidered the captain’s seal on the backs of their wedding clothes so as not to forget the
shame the Hans left them-the Hans looted their seal.
 
     
©2001 Women Culture Museum